Home > Recepten

O zo zalige zwarte bes!

3 ons verkruimelde volkorenbiscuit

140 g ongezouten boter

450 g zwarte bessen

3 lepels crème de cassis

225 g basterdsuiker

4 eieren

285 ml room

1 theelepel kaneel

1 pakje gelatinepoeder

1 theelepel gelatinepoeder voor de bovenlaag

1 eiwit

poedersuiker
  • Omschrijving recept: Gebak
  • Aantal Porties: 12
  • Bron: Roald Dahl

Bereiding

Vet randen en bodem in van een springvorm van 25 cm doorsnee. Smelt de boter en meng met de verkruimelde biscuit, bedek de bodem ermee en druk goed aan.

Doe de zwarte bessen (bewaar enkele voor garnering) met 55 g basterdsuiker en de crème de cassis in de pan, roer op laag vuur tot de suiker is opgelost. Maak fijn en draai door een zeef. Bewaar ruim 1 dl voor de bovenlaag.

Splits de eieren, doe de dooiers met de rest van de suiker en de kaneel in een kom en klop dik en romig.

Meng in een andere kom de gelatine met wat koud water en verwarm die kom au-bain-marie tot de gelatine is opgelost. Meng de gelatine door de bessenpuree en schep voorzichtig door het dooiermengsel. Klop de room lobbig en schep er ook door. Klop de eiwitten stijf en schep er eveneens door. Giet dit alles over de koekkruimels, maak de bovenkant glad en zet in de koelkast om op te stijven.

Doe het theelepeltje gelatine in een kommetje met wat koud water en verwarm au-bain-marie tot de gelatine is opgelost. Meng met de achtergehouden zwarte bessenpuree en verspreid over de mousse. Laat in de vorm verder opstijven.

Voor serveren met een warm mes van de rand snijden en de rand verwijderen, versieren met enkele zwarte bessen die in eiwit zijn gedoopt en daarna door de poedersuiker zijn gerold.

Notities

Het recept is van Irma, een kennis van een familielid van de Dahls. Irma was slechts 1.30 m, en werd eerst door de Russen, daarna door de Duitsers uitgezet. In 1960 kwam ze naar Engeland. Haar Engels is nooit goed geworden en ze verzon zeer bijzondere woorden.



Wat de originele Engelse naam van dit recept is, weet ik helaas niet.